Tegeleme tihti B-kaartide ja muude äriregistri väljavõtete tõlkimisega võõrkeeltesse, sest see on Eesti ettevõtjatel vajalik välismaal äriühingute registreerimiseks. Kõige enam oleme neid tõlkinud inglise, soome, vene, poola, rootsi ja norra keelde, aga meil on võimalik neid tõlkida kõikidesse Euroopa keeltesse. Samuti oleme tõlkinud välismaa äriregistrite väljatrükke eesti keelde ning väljastanud need notariaalselt kinnitatult.
Notariaalse kinnitusega B-kaart (vandetõlk)
Vandetõlgi või notari poolt kinnitatud B-kaartide tõlget aktsepteeritakse välismaa äriregistrites. Meil on olemas notari poolt vannutatud tõlkijad ja saame tõlke teha koos notariaalse kinnitusega. Sellisel juhul saate kätte notari poolt köidetud dokumendi, mis sisaldab nii originaaldokumenti kui meie poolset tõlget ning on kinnitatud notari poolt.
Apostille’ga kinnitatud B-kaart
Soovi korral väljastame notariaalselt kinnitatud tõlke koos apostille’ga. Seda läheb eelkõige vaja siis, kui välismaa asutus on kehtestanud nõude, et neile esitatav dokument peab olema kas legaliseeritud või kinnitatud apostille’ga.
Tõlgime üle kogu Eesti
Tõlke tellimiseks on meile vaja esitada ainult ettevõtte nimi, mille B-kaardi tõlkimist soovite, soovitud keelesuund ja tähtaeg ning mis linnas soovite valmis dokumenti kätte saada (juhul kui vaja on notariaalset kinnitust, vastasel korral väljastame tavatõlke e-posti teel).
B-kaardi tõlkimise hind
Hind sõltub paljudest asjaoludest, sh. keelesuund, kiirus, notariaalse kinnituse vajadus, apostille vajadus. Selleks, et saaksime teha täpse hinnapakkumise, palume Teil teha hinnapäring hinnapäringu vormi teel. Tagame materjalide konfidentsiaalsuse.