
Erialane kirjalik tõlge
Ükskõik, kui spetsiifiline on Teie eriala – meie tõlkebüroo suur arv spetsialiseerunud tõlkijaid võimaldab meil kvaliteetselt tõlkida kõikvõimalikke erialaseid tekste.

Kindel koostööpartner
Suurem osa meie klientidest pöördub meie juurde tagasi. Meie eesmärk on pikaajaline koostöö rahulolevate klientidega. Mida pikem koostöö, seda paremad on ka hinnad.

Sünkroontõlge
Meie tõlkide hulka kuulub Eesti konverentsitõlkide paremik – pikaajalise rahvusvahelise kogemusega suulised tõlgid. Tagame Teie ürituse kordamineku.
Tõlkebüroo EM Tõlge peamised tõlketeenused on järgmised
- Kirjalik tõlge
- Tehnilised tõlked, kasutusjuhendite tõlge
- Juriidilised tõlked, lepingute tõlge
- Majandusaasta aruannete ja muude finantstekstide tõlge
- Dokumentide tõlkimine
- B-kaardi tõlge
- Kodulehtede tõlge
- Turundusalane tõlge
- Infotehnoloogia alane tõlge
- Teadustekstide tõlge
- Meditsiini ja meditsiinitehnoloogia alased tekstid
- Suuline tõlge
- Sünkroontõlge ehk konverentsitõlge
- Järeltõlge
- Sosintõlge
- Videote tõlge, pealelugemine ja subtiitrid
- Notariaalselt kinnitatud tõlge
- Tekstide toimetamine ja korrektuur
- Failide kujundus ja küljendus (nt. PDFist Wordi, InDesign, jpt.)
- Igaühe kujundusvajadused ja -soovid on erinevad, nii et küsige konkreetset Teie vajadustele vastavat pakkumist. Teiega koostöös mõtleme lahenduse välja.
Lisateenused
Peale tõlketeenuste pakume ka
Soodustused
- Pikkadele tekstidele pakume hinnakirjalt soodustust. Täpne soodustus sõltub keelesuunast.
- Vajate tõlkeid suuremas mahus ja pikema perioodi jooksul? Võtke meiega ühendust, et leppida kokku püsikliendihind.
- Üliõpilastele kehtib kõikidele hindadele soodustus 10%.